Dohviezdny večer
Keď mi prišla ponuka zapojiť sa do písania tejto nádhernej knihy, zachovala som sa ako vždy. Hneď som nadšene súhlasila. A potom som si týždeň bila hlavu o stôl, že na čo som to pristala. Lebo ja a Vianoce... to je dlhý príbeh.
Vianoce som totiž dlho nemala rada, lebo mi, keď som mala 13 rokov, mesiac pred Vianocami zomrela mama. A to sa nepredýchava ľahko. Síce sme v rodinnom kruhu trávili sviatky spoločne, ale bývali neveselé.
Neskôr, keď sa mi narodili deti, vzala som Vianoce na milosť, lebo som sa tešila na tú ohromnú detskú radosť a na to, ako sme naše deti dlho predlho udržiavali v presvedčení, že na Vianoce sa dejú zázraky.
Vítačka knihy v Dolnom Kubíne
Nemám rada vítačky mojich kníh. Viem, že je to príležitosť nahlas odprezentovať novú knihu, ale aj keď na to nevyzerám, takýto typ pozornosti veľmi neobľubujem. Ale... Nový pán riaditeľ Oravskej knižnice A. Habovštiaka v Dolnom Kubíne Roman Večerek ma presvedčil, aby som nevymýšľala. A pozval ma na ich prvý letný KUK fest (Festival knihy - umenia - kultúry). A tam som besedovala na námestí a knižnica mi pripravila veľké prekvapenie.
Spisovateľské narodeniny
Od januára vymýšľam, ako by som oslávila svoje 20. spisovateľské narodeniny. Lebo áno, v decembri roku 2000 mi vyšla prvá kniha a odvtedy som vlastne na spisovateľskom svete.
Źúrku mať nemôžem, čo mi aj trochu prišlo vhod, ale vymyslela som si kvíz aj s odmenami.
Takže pozor, pozor: Kvíz ma 20 povinných otázok a jednu nepovinnú úlohu. Odmením troch účastníkov: dvoch vyžrebujem zo všetkých odpovedí s 20 bodovým ziskom a jedného si vyberiem zo splnenej nepovinnej úlohy.
Času máte habadej, lebo kvíz uzavriem 15. januára 2021. Odmeny sa k víťazom dostanú do konca januára 2021.
Držím prsty.
Dodatok: 29.1.2021
Kvíz bol vyhodnotený, ceny odoslané, ak ste však zvedaví, čo za otázky v ňom sú, môžete si ho vyskúšať odteraz aj len tak, nesúťažne.
Ďakujem Vám
Naozaj zo srdca ďakujem za Vaše hlasy.
Vďaka Vám získala knižka Čo učky nevidia cenu Slovenská detská kniha roka 2019 v ankete Panta Rhei Awards 2019.
ĎAKUJEM
Trapoška v bulharčine
Prišiel mi taký mail, od pána Asena Milcheva, že by radi preložili Trapošku do bulharčiny.
Ja reku, že spokojne.
Tak preložili. Preklad sa nachádza v 1. čísle Bulharského elektronického časopisu Liternet ako časť Panorámy súčasnej slovenskej literatúry.
Je mi cťou.
Tu je link: Trapoška v bulharčine